Given the global trade and security environment, I see the role of the Deputy Secretary General (DSG) as extremely important in the WCO’s overarching approach in effectively dealing with it. My vision of this position is that of a strategic advisor with a practical operational approach who can dynamically advise the Secretary General (SG) and drive various working bodies to carry out work within the overall policy orientations set out by the Policy Commission (PC) and the Council.

My candidature is, therefore, highly motivated by the fact that I would like to continue and enhance my support to Customs Administrations and other stakeholders through a global strategic and inclusive approach, thus ensuring the effective and harmonious implementation of reforms through the use of various WCO instruments, tools and programmes.

With the entry into force of the TFA, intensive and dedicated work in a cohesive manner will have to be carried out over next few years, which would include a focused support to developing and least developed countries under Mercator Programme, in their pursuit of implementing carious TF measures. I, therefore, look forward to put myself at the centre of the MERCATOR programme for the political and strategic guidance with tailor made operational programmes for Customs administrations in cooperation with stakeholders.

If elected as the WCO’s DSG, under the overall guidance of the Secretary General, I will work towards enhancing the work of various WCO bodies, by providing them with the policy and strategic perspectives on Member’s national and regional priorities and exploring new areas considering the current needs of Members as well as recent and future developments. My efforts would be directed well prepare the global Customs community to anticipate, participate in, and leverage the emerging economic, political and social paradigms.

Although the method is constrained by the WCO framework, nevertheless, I will endeavor, with the support of the SG and the Members, to ensure that national and regional specificities are better understood and taken into account in WCO’s work programmes. The standards produced by the WCO and the WTO are indeed good for standardization and harmonization as they bring coherence and convergence, thus improving the efficiency of the international supply chain, benefiting governments and businesses alike. However, going forward more attention needs to be paid how WCO instruments and tools are applied a scalable manner, linking with the overall performance measurement and continued improvement.

Drawing upon my vast experience gained during my tenure in my Administration as well as accumulated in all WCO regions during my various activities and missions, I am better placed to understand and address the need and requirements developing and least developing countries (as well as developed countries.

There is only one standard for Customs that developed by the WCO, but there are probably a thousand ways to implement these standards, providing enough flexibility and customization to better suit to national operational environments. As such, I would like to encourage dialogue between and among Members having different developmental needs, so that they benefit from each other in terms of, not only, successes but also experiences, difficulties, obstacles and how they have been overcome. Basically, it is the path that is interesting. Thus, I would like to promote and ensure a pragmatic approach to the implementation of WCO standards closely working with Directors within the framework of the SG’s vision.

Finally, coming from a country whose two official languages are English and French, I will especially ensure that WCO expertise should be available, at least, in the both official languages of the Organization while exploring all possibilities to have them into other languages.

By ensuring the COORDINATION internally and externally, I will try to ensure the practical cohesion and progression of the WCO institution keeping pace with new responsibilities and Member’s expectations.

FaLang translation system by Faboba